lunes, 19 de enero de 2009

"Después del LHC, el rap se puede utilizar para otros muchos proyectos"

[Publicado en ADN.es el 12 de septiembre de 2008. Katie tuvo el detalle de interpretar una versión especial del Rap del LHC para nuestros lectores.]

La autora e intérprete del Gran Rap de Hadrones, Katie McAlpine explica a ADN.es el sentido del video que ha conseguido más de 2 millones de visitas



Cuando se realizó esta entrevista, el día antes del arranque del Gran Colisionador de Hadrones (LHC), la máquina gigantesca que investiga los orígenes de la materia, el rap del LHC tenía algo más de 1.200.000 visitas en Youtube. Dos días después, el vídeo grabado por una encargada de comunicación del CERN para divulgar las claves del acelerador de partículas ya ha sido visto por el doble de internautas.

Antes de hablar con ADN.es, Kate McAlpine ya había explicado su clip a cinco medios internacionales el mismo día, incluida la cadena de televisión estadounidense CNN. Pero la científica y comunicadora de 23 años no se considera famosa. "No, es más bien un fenómeno de moda. Dentro de un par de semanas ya habrá pasado". Pese a ello, se siente orgullosa del éxito. "No creía que llegaría a tanto. Al principio mis amigos me decían: '¡100.000 visitas! ¡Es alucinante!'. El fin de semana siguiente de repente 20.000 personas más lo habían visto".

Parte de la explicación del fenómeno Gran Rap de Hadrones es que Katie ha conseguido lo que pocos físicos teóricos saben hacer: explicar de forma entendible unos experimentos tan complejos como la colisión de haces de protones que pretenden descubrir hipótesis tan abstractas como el bosón de Higgs o el plasma de quarks y gluones. Y en el CERN, todos los científicos son categóricos: todo lo que rapea Katie y sus cómplices es correcto.

"El texto ha sido fácil de escribir", dice ella. "Recuperé la información del gabinete de prensa, redacté la letra y le pusimos música". De hecho, no es la primera vez que Katie mezcla los universos del hip hop y de la ciencia, sino que ya realizó un clip cuando trabajaba con la American Physics Society.

Antes de salir a cantar delante de una maqueta de Gargamelle, otro histórico experimento del CERN, McAlpine habla de su futuro: "Quiero volver a Estados Unidos, echo de menos a mi familia". Su contrato con el CERN vencerá el próximo diciembre, tras 14 meses de colaboración. Katie ya ha recibido un par de ofertas. ¿La veremos otra vez en YouTube? "Creo que el rap se puede utilizar para otros muchos proyectos", responde con una sonrisa.

El rap firmado por Alpinekat ha generado miles de comentarios y reacciones entre los blogueros. El autor de Tecnología Obsoleta ha propuesto una traducción en español, que reproducimos a continuación:

Twenty-seven kilometers of tunnel under ground

Veintisiete kilómetros de túnel bajo tierra

Designed with mind to send protons around

Diseñado con cabeza para enviar protones a su alrededor

A circle that crosses through Switzerland and France

Un anillo que cruza entre Suiza y Francia

Sixty nations contribute to scientific advance

Sesenta naciones contribuyen al avance científico

Two beams of protons swing round, through the ring they ride

Dos rayos de protones danzan alrededor, saltando a través del anillo

‘Til in the hearts of the detectors, they’re made to collide

Golpean los corazones de los detectores, construidos para colisionar

And all that energy packed in such a tiny bit of room

Y toda esta energía se comprime en un espacio diminuto

Becomes mass, particles created from the vacuum

Se torna en masa, se crean partículas del vacío

And then…

Y entonces…

LHCb sees where the antimatter’s gone

El LHCb mira dónde va la antimateria

ALICE looks at collisions of lead ions

ALICE mira las colisiones de iones de plomo

CMS and ATLAS are two of a kind

CMS y ATLAS son parecidos…

They’re looking for whatever new particles they can find.

Buscan cualquier nueva partícula que puedan encontrar.

The LHC accelerates the protons and the lead

El LHC acelera protones y plomo…

And the things that it discovers will rock you in the head.

Y las cosas que descubre pueden sacudir tu cabeza.

We see asteroids and planets, stars galore

Vemos asteroides y planetas, numerosas estrellas

We know a black hole resides at each galaxy’s core

Sabemos que un agujero negro vive en el centro de la galaxia

But even all that matter cannot explain

Pero todo esto no tiene explicación…

What holds all these stars together – something else remains

¿Qué mantiene a todas esas estrellas unidas? –hay algo más…

This dark matter interacts only through gravity

La materia oscura interactúa sólo a traves de la gravedad

And how do you catch a particle there’s no way to see

¿Y cómo capturas una partícula que no se puede ver?

Take it back to the conservation of energy

Miremos el principio de conservación de la energía

And the particles appear, clear as can be

Y con claridad aparecerán las partículas

You see particles flying, in jets they spray

Puedes ver volar las partículas en rayos como sprays

But you notice there ain’t nothin’, goin’ the other way

Pero no percibes que algo ha ido por otro camino

You say, “My law has just been violated – it don’t make sense!

Dices ¡Mi ley ha sido violada! ¡Esto no tiene sentido!

There’s gotta be another particle to make this balance.”

Hace falta otra partícula para restaurar el equilibrio.

And it might be dark matter, and for first

Podría ser materia oscura, y por primera vez…

Time we catch a glimpse of what must fill most of the known ‘Verse.

Empezamos a entender qué debe llenar la mayor parte del universo conocido.

Because…

Porque…

LHCb sees where the antimatter’s gone

LHCb mira dónde va la antimateria

ALICE looks at collisions of lead ions

ALICE mira las colisiones de iones de plomo

CMS and ATLAS are two of a kind

CMS y ATLAS son parecidos

They’re looking for whatever new particles they can find.

Buscan cualquier nueva partícula que puedan encontrar.

Antimatter is sort of like matter’s evil twin

La antimateria es como el gemelo malvado de la materia

Because except for charge and handedness of spin

Porque excepto por la carga y su spin

They’re the same for a particle and its anti-self

Es lo mismo una partícula que su contraria

But you can’t store an antiparticle on any shelf

Pero no puedes guardar una antipartícula en cualquier sitio

Cuz when it meets its normal twin, they both annihilate

Porque cuando las dos se encuentran se aniquilan mutuamente

Matter turns to energy and then it dissipates

La materia se convierte en energía y desaparece

When matter is created from energy

Cuando se crea materia de energía

Which is exactly what they’ll do in the LHC

Precisamente lo que hace el LHC

You get matter and antimatter in equal parts

Obtienes materia y antimateria en partes iguales

And they try to take that back to when the universe starts

Se trata de volver atrás, cuando el universo nació

The Big Bang – back when the matter all exploded

El Big Bang, de vuelta a comienzo de la materia

But the amount of antimatter was somehow eroded

Pero de algún modo la antimateria estaba en inferioridad

Because when we look around we see that matter abounds

Porque cuando miramos alrededor vemos materia abundante

But antimatter’s nowhere to be found.

Pero no encontramos antimateria en ninguna parte

That’s why…

Es por eso que…

LHCb sees where the antimatter’s gone

El LHCb mira dónde va la antimateria

ALICE looks at collisions of lead ions

El ALICE mira las colisiones de iones de plomo

CMS and ATLAS are two of a kind

El CMS y el ATLAS son parecidos…

They’re looking for whatever new particles they can find.

Buscan cualquier nueva partícula que puedan encontrar.

The LHC accelerates the protons and the lead

El LHC acelera protones y plomo

And the things that it discovers will rock you in the head.

Y las cosas que descubre pueden sacudir tu cabeza.

The Higgs Boson – that’s the one that everybody talks about.

El Bosón de Higgs –eso de lo que todo el mundo habla.

And it’s the one sure thing that this machine will sort out

Y es algo que seguramente esta máquina resolverá

If the Higgs exists, they ought to see it right away

Si el Bosón de Higgs existe, lo verán pronto

And if it doesn’t, then the scientists will finally say

Y si no es así, entonces los científicos dirán finalmente…

“There is no Higgs! We need new physics to account for why

“¡No hay Bosón de Higgs! Necesitamos una nueva física para explicar por qué…

Things have mass. Something in our Standard Model went awry.”

Las cosas tienen masa. Algo en el Modelo Estándar está equivocado"

But the Higgs – I still haven’t said just what it does

El Higgs –No dije antes lo que es

They suppose that particles have mass because

Suponen que las partículas tienen mas porque

There is this Higgs field that extends through all space

El campo de Higgs se extiende por todo el espacio

And some particles slow down while other particles race

Algunas partículas son más lentas, otras partículas son veloces…

Straight through like the photon – it has no mass

Como el fotón –que no tiene masa

But something heavy like the top quark, it’s draggin’ its ***

Pero algo pesado como el quark to, arrastra su c…

And the Higgs is a boson that carries a force

Y el Higgs es el bosón que porta esa fuerza

And makes particles take orders from the field that is its source.

Y hace que las partículas tengan un orden dentro del campo

They’ll detect it…

Lo detectarán…

LHCb sees where the antimatter’s gone

LHCb mira dónde va la antimateria

ALICE looks at collisions of lead ions

ALICE mira las colisiones de iones de plomo

CMS and ATLAS are two of a kind

CMS y el ATLAS son parecidos

They’re looking for whatever new particles they can find.

Buscan cualquer nueva partícula que puedan encontrar.

Now some of you may think that gravity is strong

Ahora algunos pensaréis que la gravedad es fuerte

Cuz when you fall off your bicycle it don’t take long

Porque cuando caes de tu bicicleta no tardas mucho…

Until you hit the earth, and you say, “Dang, that hurt!”

Hasta que llegas al suelo y dices “¡Ay, qué daño!”

But if you think that force is powerful, you’re wrong.

Pero si piensas que esta fuerza es poderosa, estás equivocado

You see, gravity – it’s weaker than Weak

Mira, la gravedad es muy muy débil

And the reason why is something many scientists seek

Y esta es la razón por la que muchos científicos investigan

They think about dimensions – we just live in three

Piensan en las dimensiones –Nosotros vivimos en tres de ellas

But maybe there are some others that are too small to see

Pero pueden existir otras demasiado pequeñas para percibirlas

It’s into these dimensions that gravity extends

Es en estas dimensiones donde la gravedad se extiende

Which makes it seem weaker, here on our end.

Por lo que las hace parecer débiles donde nosotros estamos.

And these dimensions are “rolled up” – curled so tight

Y estas dimensiones están enrrolladas apretadísimas

That they don’t affect you in your day to day life

Por lo que no nos afectan en nuestro día a día

But if you were as tiny as a graviton

Pero si fueras tan pequeño como un gravitón

You could enter these dimensions and go wandering on

Podrías entrar en esas dimensiones y viajar por ellas

And they’d find you…

Y ellos te encontrarían…

When LHCb sees where the antimatter’s gone

Cuando el LHCb mira dónde va la antimateria

ALICE looks at collisions of lead ions

ALICE mira las colisiones de iones de plomo

CMS and ATLAS are two of a kind

CMS y ATLAS son parecidos…

They’re looking for whatever new particles they can find.

Buscan cualquer nueva partícula que puedan encontrar.

The LHC accelerates the protons and the lead

El LHC acelera protones y plomo…

And the things that it discovers will rock you in the head.

…y las cosas que descubre pueden sacudir tu cabeza.

No hay comentarios:

Publicar un comentario